|
|
Na Kazanskú Pannu Máriu prikvitol z Moskvy domov na dedinu mládenec, volal sa Jegor Brykin a zamestnaním bol kramár. Na Starinárskom trhu v … |
|
|
|
Hvizd lodnej píšťaly zaznel ako nárek a preťal súmrak, čo sadal na mesto. Kapitán Joao Magalhäes oprel sa o zábradlie a videl pred sebou zmäť … |
|
|
|
Súmrak padal na vlažný jarný deň koncom apríla roku pána 1929 a George Webber sa vyložil do obloka obráteného na dvor, a hľadel na malý kúsok … |
|
|
|
Toto dielo bolo načrtnuté v marci 1929 za pobytu v Damasku. Žalostný pohľad na okyptené a vyhladované deti utečencov, ktoré pracovaly v továrni … |
|
|
|
Edvina a Ransomom očakávali ramenitý indický východ slnca na lahodnom balkóne, čo sa tiahol vôkol prvého poschodia domu pána Bannerdžiho. … |
|
|
|
Slovník je určen technikům pro informaci ve všech technických oborech, s nimiž přijdou do styku, i všem zájemcům o techniku vůbec. Tento díl … |
|
|
|
V každej spoločnosti , v ktorej proti sebe stoja triedy s navzájom si odporujúcimi záujmami, je právo výrazom vôle vládnucej triedy, ktorej … |
|
|
|
Táto kniha není novým Germinalem. Zola napsal hornickou epopej v roce 1884, v době, kdy se tvořily odbory a kdy se zakládalo všeodborové hnutí … |
|
|
|
Ešte večer toho prvého dňa prišla k nej do kuchyne milosťpani. Toho prvého dňa, keď Anna došla s papierovou škatuľou, v ktorej mala svoju … |
|
|
|
Keď ho uložili do hrobu, ona porodila. Nosila pod srdcom jedenáste dieťa a porodila ho mŕtve v strašných mukách.Po pôrode bola viac mŕtva ako … |
|
|
|
Ranostaji, tí najvčasnejší, vychádzali už z kúpeľa, nenáhlivo, to po dvoch, to samotní sa poberali na prechádzku pod velikánske stromy popri … |
|
|
|
Keď sa zvesť rozniesla po dedinách , zpočiatku nikto nechcel veriť. Ale už predpoludním sa pohly smerom k lesu a od hranice Ostrenia až po dvor … |
|